海嬈新書《從內卡河到揚子江——一位德國醫生的中國歲月》分享會在渝舉行
來 源:重慶作家網 作 者:本站 日 期:2025年06月16日
2025年6月14日,中國文化和自然遺產保護日。重慶南濱路龍門浩老街,拾己書局二樓座無虛席。旅德作家海嬈新書《從內卡河到揚子江——一位德國醫生的中國歲月》分享會在這里舉行。活動主題直擊人心:“我們在遺忘中活著,在記憶中成長?!?/p>
一本記錄德國醫生保羅·阿思密在華三十余年生命的譯著,讓一段湮沒的歷史重見天日。保羅·阿思密(1869-1935),20世紀初在中國重慶行醫并創辦醫院的德國醫生,后長眠于南山。
聚光燈下,海嬈緩緩翻開這本承載著百年記憶的著作。書頁間,保羅·阿思密——一位生于波蘭的德國醫生的生命軌跡徐徐展開:1906年4月20日,他來到中國,乘船逆行長江抵達重慶,在艱險的川江航道中見證纖夫們“用很長的纖繩拉船”的艱辛。
“被上天庇護和保佑的四川省,其最富裕和土地最肥沃的地方,是岷江流經的平原。省會城市成都府就坐落在這片平原上……”阿思密流暢優美的文字讓在場讀者驚嘆。在重慶,他創辦了 第一家德國現代醫院“大德普西醫院”,成為當地最著名的外科醫生。
更令人動容的是他與這片土地的深情紐帶:他與中國女子劉順清(音譯)結婚,生育子女,在南山文峰塔下買地建造別墅。1935年逝世后,他長眠于南山,真正將異鄉變作永久的故鄉。
“做成這本書,難度之大,超出了我的想象,但是也讓我在很多方面有了深入的研究?!焙普f。2018年,她在德國偶然發現以阿思密命名的家族網站,如獲至寶。網站由阿思密的孫媳克麗斯蒂娜維護,她的一句 “這些屬于中國的記憶應該歸還中國” 讓海嬈深受觸動。
翻譯之路卻遠超想象的艱難。阿思密的日記是用德語的庫倫特體寫成——一種早已停用的古德語草書體,連現代德國人都難以辨識。資料整理工作原由阿思密的孫子沃爾夫岡進行,但2009年他因病離世,未竟事業由妻子克麗斯蒂娜接力完成。
“那些奇怪的拼寫、陌生的醫學術語、威妥瑪拼音轉寫的重慶地名,常常讓我徹夜難眠?!焙苹貞浀?。最令她焦慮的是原始字跡的模糊可能導致謄抄錯誤,而 漢語同音字眾多,一個誤判就可能改變歷史真相。
支撐她完成這項看似不可能任務的,是作為重慶人的使命感。2019年,當海嬈專程探訪南山阿思密故居時,心被刺痛了:“門前的臺階爬滿青苔,屋頂的瓦楞和飛檐開始塌陷……這幢見證了重慶百年變遷的建筑正在消逝?!?o:p>
塵封的檔案一旦打開,歷史的饋贈超乎想象。書中首度公開的 300余幅照片和手繪,精準記錄了百年前三峽風貌、川江航運和重慶城市景象。西南大學歷史地理研究所藍勇教授在序言中高度評價其史料價值:“大量不同角度的紅船照片,塔洞灘、纖夫村、臺子角石刻等影像,是研究這些地區歷史文化的重要參考?!?o:p>
更令人驚喜的是,翻譯過程中意外揭開了阿思密為劉伯承元帥治療眼傷的歷史真相。
中國文物學會會館專業委員會專家為這本書寫推薦語——本書譯筆通俗曉暢,把德國醫生阿思密的醫者仁心和醫學成就、對中國壯美山川的向往和峽江纖夫文化的贊美,以及他對中國至死不渝的大愛、對促進中國人民健康的努力,生動準確地傳達出來。不僅搶救下一段不為人知的歷史,還推動了中德文化的交流,功德無量。
隨著書籍出版,南山上的德國大使館舊址(原阿思密故居)已于今年5月29日修繕完成,向公眾預約開放。那座曾倒在路邊的醫生墓碑,如今被鮮花環繞,面朝故土的方向。
分享會尾聲,投影上呈現出一張泛黃的照片:1991年,阿思密的女兒伊麗莎白重返南山尋找父親墓碑時,竟巧遇認識父母的當地老人,鏡頭定格了這場跨越半個世紀的相遇?!肮适率撬麄兊模珰v史是我們的?!焙埔米约鹤g后記中的話作結。
九歌朗誦社也助力這場分享會,五位成員聲情并茂、真摯感人地朗誦經典段落,讓來賓感受到了在長江之濱的沉浸式閱讀的難忘體驗。
窗外,長江奔流不息。百年前那位德國醫生逆流而上的旅程,通過一位重慶女兒跨越二十五年的德文學習與翻譯苦旅,終于回歸揚子江畔。這本搶救歷史記憶的譯著,不僅讓一位醫者仁心重見天日,更為中德文化交流史增添了溫暖而堅實的一頁。
保羅·阿思密長眠的南山松濤陣陣,如同歷史的回聲。當遺忘成為常態,記憶便成為使命。
重慶市作家協會版權所有
備案/許可證編號:渝ICP備2022007327號-1
渝公網安備:50010302002751號 地址:重慶市渝中區人和街99號8樓 電子郵箱:cqzxwxy@163.com,cqzjsy@163.com